Перейти на стр.
предыдущая
1;
2;
3; 4;
5; 6;
7; 8;
9; 10;
11; 12;
13; 14;
15; 16;
17; 18;
19;
20;
следующая.
Весна 2006 года
«Кацкая летопись»
15
Побахорим
по-кацкие
Менной
ковш
Обычно диалект (местная разновидность языка) в сравнении с
языком стандартным, литературным кажется каким-то смешным,
неуклюжим, однозначно неправильным - «серым». Но это неверно:
языковые процессы, происходящие в диалектах, не менее глубоки и
логичны. Всегда находясь в подчинении у языка общепринятого,
диалекты тем не менее отваживаются находить собственный выход из
той или иной языковой ситуации.
Скажем, «дн». В это трудно поверить, но наши предки-славяне
подобное звукосочетание выговорить не могли, и, чтобы не
мучиться, между «д» и «н» произносили либо очень короткое «о»,
либо очень короткое «е», обозначая их на письме твёрдым и мягким
знаками. Если открыть любую книгу времён Киевской Руси, то
вместо «дно» там прочтёшь «дъно», а вместо «днище» - «дьнище».
Но время шло, язык менялся, и краткие «о» и «е» из речи восточных
славян исчезли. Как быть? Складывающемуся русскому литературному
языку пришлось учиться выговаривать труднопроизносимое «дн», а
многие диалекты поступили по-своему, упростив «дн» до долгого нн:
так «дно» стало нном, а «днище» - ннищем. По мнению учёных,
первыми до этого додумались ещё в XIII - XV веках жители
Псковской и Новгородской земель да Смоленского княжества. Затем
волна упрощения «дн» захлестнула весь Северо-Восток Руси, придя
в конце концов и в наш Кацкий стан.
Таким образом, произношение нн вместо «дн» имеет древнюю историю.
Об этом и о многом другом наша постоянная рубрика «Побахорим
по-кацкие» («Поговорим по-кацки»).
Сегодня -третья встреча.
НЕ ПРОСПИТЕ ОБЕННИ!
Итак, отныне, бахоря по-кацкие,
«дн» мы обязуемся произносить как нн. Скажем,
«одна» - онна (тянуть «н»
надо обязательно, а то получится местоимение «она»), «одно» -
онно, а «одни» - онне.
Онна голова не бённа,
- говорят кацкари о неженатых да незамужних, - а и бённа,
дак ведь онна!
А вот ещё Кацкие присловья, произнося которые по законам диалекта,
«дн» надо всенепременно превращать в нн.
не оного не ронного
- это о человеке, у которого нет ни семьи, ни родственников;
не уённо, дак
улёжно - это о лодырях (кушать-то им нечего, зато
лежат-отдыхают целыми днями):
не проспать обенни - не
прозевать, не упустить своего, что-то сделать вовремя (обення
- обедня, церковная служба утром или в первой половине дня).
ОННЕ «ОННО-»
Слов, начинающихся с «одно», в русском литературном языке
превеликое множество. Как же они будут начинаться по-кацкие?
Правильно, с онно: онногодок,
оннолетка - одногодок,
однолетка, то бишь ровесник, оннонневка
- однодневка, оннокласник -
одноклассник...
Смысл не всех из них можно разгадать сразу:
Онноземец, оннозёмка -земляк,
землячка;
Онноселец, онносёлка -
односельчанин, односельчанка;
Оннодерёвенец, оннодерёвёнка -
однодеревенец (то есть живущий в одной деревне), одно-деревенка;
Оннодышка - тяжёлое,
затруднённое дыхание; дышать в оннодышку
- тяжело дышать.
Некоторые из подобных слов встречаются уже очень редко:
оннорезник - бревно,
распиленное пополам вдоль;
оннорушка - лоханка с одной
ручкой, в которой очень удобно поить скотину: она пьёт, а ты за
ручку дёржишь, чтобы не пролила.
И наконец, слова, которых нет ни в одном словаре - исконно кацкие:
онножилянец, онножилянка
- однодомец (то есть живущий в одном доме), однодомка.
Образованы они тоже от исконно Кацких слов: жилянец
— квартирант, постоялец, жилянка
- постоялица.
ИСКЛЮЧЕНИЯ
«Но правил нет без исключенья», - заметил мудрый
Пушкин и был, как всегда, прав. По меньшей мере в двух случаях
кацкари, не желая вместо «дн» произносить
нн, пошли другим путём. В слове «поздно» они
выпустили букву «н» (вероятно, под влиянием глагола «опоздать»),
и получилось поздо. А слово
«родной» могут произнести не только как ронной
или как любимое всеми ярославцами родимой,
но и по-своему, по-кацкие -
родьмой, заменив «н» на «м» и
вставив между ними мягкий знак.
А ЧТО ЖЕ КОВШ?
А «Менной ковш»
- это прибайкя такая,
дразнилка, высмеивающая превращение «дн» в нн.
Распространена она широко по Руси, и, кажется, мы давно готовы
произнести её на диалекте:
Менной ковш упал на нно,
А поннять-то холонно...
И обинно, и
досанно -
Ну да ланно, всё онно!
Кстати, кацкий диалект велик и могуч: по-кацкие
можно сказать не только ланно, но и
намно, нямно. Это исконно
кацкие слова.
А ПОЧЕМУ КОВШ «МЕННОЙ»?
Действительно, в русских прилагательных окончание «-ой» только
ударное: «худой», например. А «-ый» - всегда безударное:
«медный».
В кацком диалекте всё проще: под ударением ли, без ударения все
прилагательные единственного числа мужского рода имеют окончания
либо -ой, либо -ей: менной, красной, синей. Потому-то и
лядящой
(больной), а не «лядящий».
У «ДН» ЕСТЬ ТОВАРИЩ
И зовут этого товарища «бм» -подобное звукосочетание тоже
оказалось кацкарям не по зубам (не по языку, вернее), и они
упростили его... правильно, до долгого мм: «обман» - омман. В
связи с этим вспомнился интересный кацкий глагол оммажуриться -
стать мазуриком, набаловаться на худые дела, перестать соблюдать
писаные и неписаные законы и порядки общества.
Сергей Темняткин, д. Мартынове, Средняя Кадка
(примечание вебмастера:
синим цветом выделены буквы, на которые падает
ударение)
Перейти на стр.
предыдущая
1;
2;
3; 4;
5; 6;
7; 8;
9; 10;
11; 12;
13; 14;
15; 16;
17; 18;
19;
20;
следующая.