Перейти на стр. предыдущая
		1;
		
		2; 
		3; 4; 
		5; 
		6; 
		7; 8; 
		9; 10; 
		11; 12; 
		13; 14; 
		15; 16; 
		17; 18; 
		19; 
		20;  
		
		следующая.
		Осень 2006 года                                     
		«Кацкая летопись»                                                
		15
		Побахорим по-кацкие
		Стряпуха
		   вот мы все говорим: кацкий диалект да кацкий диалект 
		- а есть ли ещё в русском языке диалекты? Разумеется, есть - везде 
		говорят по-разному. Речь русских людей в иных местах нашей необъятной 
		России так отличается от кацкой (да и от общепринятой), что невозможно 
		понять без переводчика. Вот, например:
		
			
				
					За поёмами Улыбыша кружат облачные вентери.
					Закурилася ковыльница подкопытною танагою.
					Ой, не зымь, лузга-заманница запортила переточины, -
					Подымались злы татаровья на зарайскую сторонушку.
					Не ждала Рязань, не чуяла а и той разбойной допоти,
					Под фатой варяжьей засыпкой коротала ночку тёмную...
				
			
		
		   Автор этих строк, да будет вам известно - Сергей 
		Александрович Есенин, писавший стихи не только на литературном (в 
		Западной Европе принят термин «стандартном») языке, но и на диалекте 
		крестьян села Константинова Рязанской губернии, в котором родился и 
		вырос.
   Вообще, интеллигенция той поры к языку деревни относилась с большим 
		уважением и по сути была двуязычной: у себя в городах говорила на 
		чистейшем русском литературном, а в загородных имениях, общаясь с 
		окрестными крестьянами, свободно переходила на местные диалекты. И даже 
		стихи сочиняла, и не только Есенин. Александр Сергеевич Пушкин и тот, 
		помнится, в своём «Евгении Онегине» не побрезговал строчкой: «Людская 
		молвь и конский топ...», разъясняя читателям в примечании, что слова 
		«молвь» и «топ» взяты им не из академического словаря, а услышаны в 
		живой разговорной речи.
   Ну уж если самые светлые головы нашей культуры питали неподдельный 
		интерес к языку деревни, то нам, кацкарям, сам Бог велел постичь основы 
		родного диалекта. Сегодня наша четвёртая встреча в рубрике «Побахорим 
		по-кацкие» («Поговорим по-кацки»), предыдущую ищите в
		№ 2, весна 2006 года.
		   ПРЕЖДЕ ПОВТОРИМ ЗАДЫ
		   А из «задов», то есть из ранее изученного, сегодня нам 
		понадобятся такие особенности кацкой речи, как
   ёканье - произношение «ё» в безударном положении (меня -мёня, 
		сейчас - сёйчас),
   упрощение «дн» до долгого нн (сковородник - 
		сковоронник),
   нагромождение согласных (вместо «здравствуй» кацкари без особого 
		труда умудряются произнести вздравствуй).
		   А ЧТО НОВЕНЬКОГО?
   Особенностей Кацкого диалектного произношения множество - настала 
		очередь познакомиться с законом двойного смягчения: уж если в слове есть 
		мягкий согласный, то он всенепременно смягчит и согласный, стоящий за 
		ним. Например, «маменька»: «н» - мягкий, значит и «к», по законам 
		Кацкого диалекта, обязан смягчиться - маменькя. 
		Кстати, и с папенькёй то же. 
		А вот как будет звучать по-кацкие 
		«льнозавод»: льнёзавод.
   Звуки «й» и «ч» в русском языке, и тут уж ничего не поделаешь, 
		всегда мягкие - значит, в Кацком
		диалекте они всегда смягчают стоящие за ними согласные: попить 
		чайкю, онна толькё 
		ночкя и тому подобное. Сложность в 
		том, что в Кацком диалекте многие слова звучат «мягче», нежели это 
		принято в литературном языке, и, следовательнё, 
		закон двойного смягчения действует шире, чем это кажется на первый 
		взгляд: верьхь, чотверьгь 
		произносят кацкари - значит, наверьхю,
		до чотверьгя. Или приставка 
		«без-» - она у кацкарей, как правило, мягкая: безь-. 
		Выходит, «бездонный» по-кацкие 
		будет звучать безьдённой.
   Кстати, а вопрос «Что новенького?» по-кацкие 
		звучит Чого новенькёго?', 
		на что отвечают обыкновенно Натоила 
		(то есть «родила») баба голенькёго!
   Теперь об исключениях - они есть в любом правиле. Не подчиняются 
		двойному смягчению губные согласные (то есть те, в образовании которых 
		участвуют губы): «б», «м», «в» - пайба 
		(заплечная сумка), пальмо 
		(огонь, пламя), лезьво 
		(лезвие).
  Что ж, на этом сегодняшняя теория закончилась - впереди практика: 
		прибайкя «Стряпуха».
		
			
				СТРЯПУХА
			
		
		   Слово «стряпуха», к сожалению, из активного употребления 
		в литературном языке почти что ушло, но в диалектах ещё крепко: 
		стряпуха - кухарка, повариха; 
		стряпать - готовить пищу. И что ж там настряпали 
		в кацкой прибайке?
		
			
				
					
						Вздравствуй, бабушка Варвара,
 Меня маменькя 
						послала:
 Дай мучишки,
 Дай горчишки,
 Маслеца хамочек,
 
						Сковородку на часочек,
 Сковоронничкя на час -
Насучу 
						сочней сейчас!
					
				
			
		
		   ТАКИЕ РАЗНЫЕ БЛИНЫ
		  
		Итак, стряпуха собралась печь блины. Вернее, 
		сучить сочни - здесь есть 
		своя тонкость.
		  
		Дело в том, что русскому литературному слову «блин» в кацком диалекте 
		соответствуют аж два, потому как стряпают кацкари блины двумя способами. 
		Если, как всюду, наливая тесто в сковородку, то это наливухи, или, как 
		ещё произносят, наивухи. В отношении их кацкари употребляют глагол 
		печь, 
		и стараются это сделать потолще, попышнее, попухавее, нежели 
		среднестатистические российские хозяйки. Наивухой могут назвать и 
		пирог-манник: его, выпекая, тоже наливают в сковородку.
		  
		Другое дело сочни. Для их приготовления тесто делают густым - как 
		пельмени. Далее его сучат - раскатывают в деревянном неглубоком корыте 
		- лотке скалкой - каталом до размера сковороды. Пекут, начиняют творогом 
		или румяной пареной брюквой и снова ставят в русскую печь - получается 
		объедение!
		  
		Так что не ошибитесь, бахоря по-кацкие: наивухи кацкари
		пёкут, а сочни 
		- сучат.
		 
		   А ЧТО ЗА ХАМОК? 
		   Хамок - ещё одно Кацкое диалектное слово. Звучит 
		забавно, а означает «кусок», «количество съестного, которое можно 
		откусить за раз». Что кроме наивух да 
		сочней кусали кацкари, узнаем в 
		следующую встречу.
		Сергей Темняткин,
 д. Мартыново, Средняя Кадка
 
				(примечание вебмастера:
		синим цветом выделены буквы, на которые падает 
		ударение)
		Перейти на стр. предыдущая
		1;
		
		2; 
		3; 4; 
		5; 
		6; 
		7; 8; 
		9; 10; 
		11; 12; 
		13; 14; 
		15; 16; 
		17; 18; 
		19; 
		20;  
		
		следующая.